Memoman

News

Nos dernières vidéos rencontrent beaucoup de succès sur Facebook

Beaucoup d'amour aussi 24K j'aime à ce jour

Hello World, Have fun on Memoman.TV

Englisch lernen

Französisch lernen

Learn French

Publiée le 19 Mai 2016 à 14:34

La Collection d'Allemand bientôt aussi importante que la Collection d'Anglais

Et voici des nouveaux titres

Nous sommes heureux de vous annoncer que la collection de cours de langues ou de contenus multimédia a doublé en durée et en vocabulaire.

Une langue ?  Memoman

Publiée le 10 Février 2016 à 23:53

Memoman fonctionne dorénavant sur Smartphone et Tablettes

Mobiles: Plus besoin de plugins ni de navigateur compatible Flash

Nous avons abandonné la déviation qui vous invitait à installer Photon Browser pour visionner les vidéos en Flash.  Dorénavant la vidéo est au format voulu pour les mobiles et le site a été optimisé pour les mobiles. Même sur les tout petits écrans, il est agréable de suivre une histoire audio.

Publiée le 12 Novembre 2015 à 17:28

Migration du site

Passage en html5

Nous sommes entrain de finir le nouveau design. Une application pour mobile en sortira. En attendant, certaines fonctions ne sont plus visibles comme les sélecteurs qui permettent le tri par 18 critères. 

A bientôt

Publiée le 06 Octobre 2015 à 11:28

Nouvelles options de tri

Trouver le cours de langue sur mesure

Vous pouvez par exemple:

- Afficher la liste des cours vidéo baptisés "mémos" qui offrent tel ou tel thème de vocabulaire

- Et enfin un classement par niveau de difficulté

- Et encore par type de vocabulaire, par genre ou par registre littéraire ..

EXEMPLE POUR "L'ANGLAIS"

-

Publiée le 03 Septembre 2015 à 01:26

Tenue d'été autorisée

Mise en page saisonnière

Il fait moins chaud dès la page de collection.

Publiée le 04 Juillet 2015 à 19:05

Nouvelles listes plus sélectives

On affiche d'abord les titres 100% conçu pour vous dans la langue choisie

Les lacunes des combinaisosn de langue n'offrant pour l'heure aucune vidéo se voient vite en changeant la langue cible. En changeant la langue du site par contre vous verrez les titres lus dans la langue cible avec d'autres traductions synchronisées que votre langue maternelle. L'audio et l'orthographe c'est déjà plus facile de comprendre le texte.

Publiée le 04 Juillet 2015 à 19:01

Encore quelques travaux sur le site

Veuillez nous excuser pour les désagréments engendrés

Mieux toujours mieux. Quelques travaux encore en direct sur le site aujourd'hui...

Publiée le 30 Juin 2015 à 20:28

Le site a subi beaucoup de modifications

Veuillez nous excuser pour les désagréments engendrés

Résumé des améliorations récentes apportées depuis le 1er mars 2015.

Player:

Finalisation de la fonction recherche intégrée au contenu

Refonte du code pour permettre un accès direct à un mot une expression et sa ses traductions en corrélation avec Symbol.ch

Passage d'une mise en page des textes en vis-à-vis à une mise en page du texte et de la traduction en colonne.

Implémentation d'un algorithme permettant la mise en page automatique. Ajustement automatique des zones de textes pour un affichage en colonne le plus étroit possible comme pour la lecture de colonne de texte de journal permettant une lecture globale rapide. Layout spéciale pour la poésie qui affichent des strophes ou paragraphes de plus de 8 lignes.

Simplification du choix du mode d'affichage par la possibilité offerte de faire disparaitre ou fermer la zone de texte ou celle de la traduction en un clic comme il est d'usage sur les sites populaires pour fermer une zone d'image ou de texte.

Bouton pour agrandir la scène puis passage en mode pleine page et retour au mode dit normal avec le même bouton. Possibilité de passer en plein écran inchangée et disponible sur la plupart des navigateurs.

Le passage d'un mode à l'autre retombe dorénavant sur la même page à partir du mot où vous étiez. Vous ne perdez donc pas votre place dans le texte lors du passage du mode cinéma au mode pleine page et vice versa.

... et toutes les modifications subséquentes.

 

Site

Simplification de la navigation, bases posées pour un meilleur référencement.

Simplification du Shop

Possibilité d'acheter un titre au lieu de le louer

Mise en avant séparée du titre en tant que titre et du titre en tant que cours de langue.

Nouvelle home page. Recherche des traductions du même titre dans les autres langues et affichage du lien à leurs pages.

Chaque mot ou expression possède dorénavant sa propre et unique adresse internet (URL)

 

Mise en place d'un second site au nom de notre société:

Symbol.ch et son traducteur "non mot à mot" basé sur les textes bilingues memoman mis en place. Testez des expressions et voyez la qualité de nos traductions, comparez les résultats qu'offrent les concurrents...

... et toutes les modifications subséquentes.

 

Publiée le 23 Juin 2015 à 21:33

Bientôt plus de démo sur memoman

Plus de démo sur mémo

Dorénavant chaque titre permet de voir un extrait de lui même. Une fois au milieu d'un contenu toute l'interactivité proposée vous est accessible.

Publiée le 13 Juin 2015 à 02:31