Language method

Communiquer et apprendre les langues par la vidéo

In which language do you want to excel?

French German Spanish English Russian Italian Choose the language to learn as the language of the videos

memoVideo - memoText; memoComments; memoMyChannel

  • Learning languages with memoMan.
  • Produce language courses with memoText.
  • Post videos with memoVideo.
  • Bilingual Subtitles.
  • memoText with automatic suggestions of translations in 160 languages.
  • Share your personal Memovideos and be understood by those who can not speak your language.
  • Read, listen and understand by a synchronized captioning of the Spoken Word.
  • Create (bilingual) Karaoke videos.
  • Grow your memoBlog
1.
      Beta v.0.93 
slow fast
The La Princess Princesse and et the le Pea pois There was Il était once une fois a prince un prince who qui wished désirait to marry épouser a princess une princesse, but mais a real une vraie princess princesse. she had to be. elle devait être So Alors he travelled il voyagea all the world over tout autour du monde to find pour en trouver one; une; yet mais in every case à chaque fois something quelque chose was wrong. n’allait pas. Princesses Des princesses were there il y en avait in plenty, en suffisance, yet mais he could il pouvait never ne jamais be être sure sûr they were qu’elles étaient the genuine article; authentiques; there was il y avait always toujours something, quelque chose, this ceci or ou that, cela, that qui just juste didn’t seem ne semblait pas as comme it should be. ça devrait. At last A la fin he came back home, il retourna à la maison, quite bien downhearted, découragé, for car he il did so want voulait tant to have avoir a real une vraie princess. princesse. One Un evening soir there was il y eut a fearful un terrible storm; orage; thunder le tonnerre raged, grondait, lightning les éclairs flashed, scintillaient, rain la pluie poured down tombait in à torrents torrents, it was c’était terrifying. terrifiant. In the midst of it all, Sur ces entrefaites, someone quelqu’un knocked frappa at à the la palace door, porte du palace, and et the old le vieux King Roi went alla to open it. l’ouvrir. Standing there was C’était a princess. une princesse. But, Mais goodness! bonté divine! What a state quel état she was elle était! in! Dans The water L’eau ran down ruisselait her hair de ses cheveux and et her clothes, de ses habits, through à travers the tips les bouts of de her shoes ses souliers and et out sortait at par the heels. les talons Still, Néanmoins, she said elle dit she was qu’elle était a real une vraie princess. princesse. Well, Bien, we will find out nous le saurons soon enough, bien assez tôt, "the old la vieille Queen Reine. thought. "pensa She didn’t say Elle ne dit pas a un word, mot, but mais went se rendit into dans the spare bedroom, la chambre d’ami, took off enleva all toute the bedclothes, la literie, and et laid posa a little un petit pea pois on sur the mattress. le matelas. Then Ensuite she piled up elle empila twenty vingt more en plus mattresses matelas on top of it, au-dessus, and et twenty vingt eiderdowns édredons over that. par-dessus. There the princess la princesse was to sleep allait dormir that cette night. nuit. When Quand morning le matin came, arriva, they asked ils demandèrent her lui how comment she had slept. elle avait dormi. Oh, Oh, shockingly! affreusement mal! Not a wink of sleep Je n’ai pas fermé l’oeil the whole night de toute la nuit, something quelque chose hard de dur that has made me black and blue all over. m’a meurtri tout le corps. It was C’était quite tout à fait dreadful." atroce." Now Maintenant, they were ils étaient sure sûrs that here was qu’elle était a real une vraie princess, princesse since puisqu’ she had felt elle avait senti the pea le pois through à travers twenty vingt eiderdowns édredons and et twenty vingt mattresses. matelas. Only Seulement a real une vraie princess princesse could pouvait be être so si sensitive. sensible. So Alors the Prince le Prince married her; l’épousa; no need pas besoin to de search chercher any further. plus loin. The pea Le pois was put fut placé in dans the museum; le musée; you can vous pouvez go y aller and et see voir it le for yourself par vous-même if si no one personne has taken it. ne l’a enlevé. There’s Voilà a une fine jolie story histoire for pour you! vous!
Suggest a correction / comment this text Click or touch a word in the video's subtitle…

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 

 

Your important e-mails are displayed first...

First the answers to the e-mails you sent..

Finally, any email from your address memoBook

..and of course always the view on all your received e-mails

ims.symbol.ch will be phased out. Memoman.com is the unique URL for all symbol software services

Memo-Manage- Set your Timezone for notifications- done

Memovideos- Synchronization is now perfectly reliable regardless of the length of the video

Memovideos- All browsers are now compatible

Languages - Refined animation on the spoken word

Subtitling- New visual features

for a better instant comprehension and retention of the meaning of a spoken word.

New songs and new translations of existing titles

New Symbol memoman server in Switzerland, safe and protected from GAFAs

ImS - Publish some of your cards in the form of a catalogue made of your articles and enriched with multimedia documents. Graphic design and ergonomics revisited.

ImS: Billing module revisited and completed with the "in secure area" option for the accounting attachment attached to the entry

Binders always on hand: The organization of binders always available without changing pages. When hovering over the +1 button, you can directly create a new article in an existing section,

or create a new section or workbook such as deciding to create a memo or display the list of them or of any other type of document. You can also display all the pages of the selected workbook or group them by section.

Secure space for your confidential files - simply check "In the secure area" when uploading an attachment.

Compression of multimedia files, mixing an image with a soundtrack to obtain a video. Extract the soundtrack from a video into an mp3 file. Replacing images in a video with a single still image

Upload as many files as you want! Our storage system extends to infinity

Comment on the texts, simply click/touch a word and take the red pencil, a form will open, and your comments will be publicly visible

Slow down the playback speed of the memovideo finally available. A long-awaited feature... the tone of the voice does not change at slow speed and there is plenty of time to read and understand no matter how difficult the language to learn.

Turn up or down the volume or mute the sound now adjustable from the navigation bar!

Memovideo-player Beta version 0.91 just released!

Mini progress bar under each group of synchronized words: reassuring to accurately track pronunciation and spelling. We had a cursor with a colored background that changed the optics of the word and made it difficult to read.

Video / text toggle button: Black text on a white background as on a book page for text mode.

Page 2 of Le Petit Prince (fr -de) was bad synchronized, now resynchronized

Subtitling by full sentence now possible. The Memotext partner who does not want to subtitle in bilingual or who simply wants to enter and translate more text at once, can now also do so and the text layout adapts automatically.

Video progress bar now integrated into the player and new ergoomy

You can now check words and their translations in one click among a lot of texts

New links added when clicking a word.

Search of video sequences and translator functions are now fully integrated in your free Memovideo app

Automatic announcement of titles released in the last 7 days

Memovideos views taken into account since March 10, 2019

 
The Princess and the Pea (English-French) La Princesse et le pois
 00:04:12 

🔗 Alec Guichard The Princess and the Pea La Princesse et le pois H.C. Andersen

Rolling in the deep (English-German) Rouler dans les profondeurs
 00:03:53 

🔗 Jaimie Rolling in the deep Rouler dans les profondeurs Adèle

Someone like you (English-French) Quelqu'un comme toi
 00:09:28 

🔗 Jaimie Someone like you Quelqu'un comme toi Adèle