Antes muerta que sencilla  (es - fr)  658 views 🔗 Partner's channel Olivia Ruiz  Title's translation Mieux morte que simple  Text's author  Plus  Duration 00:02:32 Views on each page 1 659   Please Use Chrome!
1.
      Beta v.0.92 
slow fast
Antes Mieux muerta morte que que sencilla simple El pintalabios. Le rouge à lèvre. Toque Une touche de rimel. de Mascara. Moldeador. Qui lui va bien. Como Comme una artista une artiste de cine. de cinéma. Peluquería. Coiffeur. Crema hidratante. Crème hydratante. Y maquillaje Du maquillage que es qui est belleza beau al instante. à l’instant. Abre Ouvre la puerta la porte que nos vamos que nous allions pa’ la calle. à la rue. Que, Car, a quién le importa lo que quoiqu’ digan ils disent por ahí, par là, Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe que simple, ay que sencilla. aïe que simple. Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe que simple, ay que sencilla. aïe que simple. Y es Et c’est la verdad la vérité porque car somos nous sommes así. comme ça. Nos gusta Nous aimons ir a la moda, être à la mode, que vraiment nos gusta nous aimons presumir. frimer. Que más nos da Peu importe que ce que digas tu dis tu de mí. toi de moi. De Londres, De Londres, de Milano, de Milan, San Francisco San Francisco o de París. ou de Paris. Y hemos Et nous sommes venido venus a bailar. danser. Para reír Pour rigoler y et disfrutar. se faire plaisir. Después Après de tanto de tellement y et tanto tellement trabajar. travailler. Que Que a veces parfois las mujeres les femmes necesitan. en ont besoin. Una poquita, Un petit peu, una poquita, un petit peu, una poquita, un petit peu, una poquita libertad. un petit peu de liberté. Muchos potajes Beaucoup de soupe de los de ceux de antes. d’avant. Por eso C’est pour ça yo moi me muevo je me bouge así comme ça con mucho arte. avec beaucoup d’art. Y si algún Et si certain novio fiancé se se me moi. pone met por delante. devant Le pour lui. bailo Je danse un rato un petit moment Y una gotitas Et une petite goutte de Chanel nº4. de Chanel n°4. ¡Qué es Qu’est ce qu’il y a más de plus barato! bon marché! Que, Eh bien, a quién le importa peu importe lo que ce qu’ digan ils disent por ahí, par là, Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe que simple, ay que sencilla. aïe que simple. Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe que simple, ay que sencilla. aïe que simple. Y es Et c’est la verdad la vérité porque car somos nous sommes así. comme ça. Nos gusta Nous aimons ir être a la moda à la mode, que vraiment nos gusta nous aimons presumir. frimer. Que más nos da Peu importe que ce que digas tu dis tu de mí. toi de moi. De Londres, De Londres, de Milano, de Milan. San Francisco San Francisco o de París ou de Paris Y hemos Et nous sommes venido venus a bailar. danser. Para reír Pour rigoler y et disfrutar. se faire plaisir. Después Après de tanto de tellement y tanto et tellement estudiar. étudier. Que a veces Que par fois las mujeres les femmes necesitan. en ont besoin. Una poquita, Un petit peu, una poquita, un petit peu, una poqui, un peu, Y hemos Et nous sommes venido venus a bailar. danser. Para reír Pour rigoler y disfrutar. et se faire plaisir. Después Après de tanto de tellement y tanto et tellement trabajar. travailler. Que Que a veces parfois las mujeres les femmes necesitan. ont besoin. Una poquita, Un petit peu, una poquita, un petit peu, una poquita, un petit peu, una poquita libertad. un petit peu de liberté. Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe que simple, ay que sencilla. aïe vraiment simple. Antes muerta Plutôt morte que sencilla, que simple, ay que sencilla, aïe vraiment simple,
New! Comment, annotate or suggest a correction Cliquer ou toucher un mot du texte de la vidéo ci-dessus…

à coté du mot apparait un crayon qui permet d'ouvrir un formulaire au-dessous du mot. Modifier le mot ou sa traduction, sélectionner le type d'erreur pour l'un ou l'autre et commenter la correction.

Les modifications et commentaires apportés s'affichent en dessous de la page texte ou de la mémovidéo. Les corrections seront validées par le réseau. Vos notes privées ne sont visibles que par vous (juste cliquer sur la "check-box" avant d'envoyer).

Vos contributions sont enregistrées dans une nouvelle fiche de votre propre compte IMS, ce qui vous donne le contrôle total sur vos publications.

Les notes privées permettent par exemple de créer une liste de vocabulaire à retenir absolument pour soi-même

Si vous avez un compte IMS, le pseudo donné sous menu "Compte / Modifier mon profil" s'affiche alors automatiquement et une photo de votre "smartphone" comme icône si possible. Sinon votre Pseudo sera noté "Invité" et vos commentaires seront éventuellement détruits pour ne garder que les commentaires des membres.