Rock you  (en - fr)  658 views 🔗 Partner's channel Symbol Ed  Title's translation Te secouer  Text's author Freddy Mercury  Plus Queen  Duration 00:02:10 Views on each page 1 659   Please Use Chrome!
1.
      Beta v.0.92 
slow fast
Buddy Mon pote you’re tu es a boy un gamin make tu fais a big un grand noise bruit playin’ à jouer in dans the street la rue gonna be tu seras a big un grand man homme some un day jour You got T’as mud de la boue on yo’ face plein la figure You big disgrace Honte à toi Kickin’ A taper your ta can boîte de conserve all tout over autour the place de la place Singin’ à chanter We will On va we will on va rock you te secouer We will On va we will on va rock you te secouer Buddy Mon gars you’re t’es a young un jeune man homme hard dur man homme Shouting À crier in the street dans la rue gonna tu vas take on the world conquérir le monde some un day jour You got T’as blood du sang on yo’ face plein la figure You big disgrace Honte à toi Wavin’ A agiter your banner ton drapeau all over tout autour the place de la place We will On va we will on va rock you te secouer Sing it Chantez le We will On va we will on va rock you te secouer Buddy Mon gars you’re t’es an old un viel man homme poor pauvre man homme Pleadin’ with your eyes Ton regard implorant gonna va makes you te rapporter some un peu peace de paix some un day jour You got T’as mud de la boue on sur your face ta figure Big disgrace Honte à toi Somebody Quelqu’un betta ferait mieux de put you back te remettre into your place à ta place We will On va we will on va rock you te secouer Sing it Chantez le We will On va we will on va rock you te secouer Everybody Tout le monde We will On va we will on va rock you te secouer We will On va rock you te secouer
New! Comment, annotate or suggest a correction Cliquer ou toucher un mot du texte de la vidéo ci-dessus…

à coté du mot apparait un crayon qui permet d'ouvrir un formulaire au-dessous du mot. Modifier le mot ou sa traduction, sélectionner le type d'erreur pour l'un ou l'autre et commenter la correction.

Les modifications et commentaires apportés s'affichent en dessous de la page texte ou de la mémovidéo. Les corrections seront validées par le réseau. Vos notes privées ne sont visibles que par vous (juste cliquer sur la "check-box" avant d'envoyer).

Vos contributions sont enregistrées dans une nouvelle fiche de votre propre compte IMS, ce qui vous donne le contrôle total sur vos publications.

Les notes privées permettent par exemple de créer une liste de vocabulaire à retenir absolument pour soi-même

Si vous avez un compte IMS, le pseudo donné sous menu "Compte / Modifier mon profil" s'affiche alors automatiquement et une photo de votre "smartphone" comme icône si possible. Sinon votre Pseudo sera noté "Invité" et vos commentaires seront éventuellement détruits pour ne garder que les commentaires des membres.