🔗 Julia Gossens   Désintox numérique  (fr - de)  3803 views  Title's translation Digitale Entziehungskur  Text's author -  Plus Euronews  Duration 00:02:09 Views on each page 1 3804   Please Use Chrome!

1.
      Beta v.0.92 
slow fast
Cure de désintoxication numérique Digitale-Entziehungskur De plus en plus Immer mehr connectés 1 vernetzt et und pour certains für einige de plus en plus immer mehr drogués süchtig à ces von diesen connexions. online-Verbindungen. Et Und puisqu’on weil man parle spricht, d’addictions, von Sucht il existe gibt es des cures de désintoxication. Entziehungskuren. Cela vient Das kommt des Etats-Unis aus den USA, wo on sent man erkennt toujours immer mieux besser qu’ailleurs als anderswo. les marchés die Märkte potentiels. potenziellen De ce côté-ci Diesseits de l’Atlantique der Atlantik on fait macht man aussi auch de la detox Entziehungen numérique digitale comme ici wie hier en Suisse. in der Schweiz. David David a participé hat teilgenommen: a cette an diesem retraite: Camp “Le matin, "Am Morgen le réveil der Wecker sonne läutet sur mon auf meinem téléphone. Handy. Je prends Ich nehme mon téléphone mein Handy et und je vais gehe tout de suite sofort sur internet. ins Internet. Je consulte Ich schaue auf Whatsapp, Whatsapp, Facebook, Facebook, je regarde ich schaue ce qu’il s’est passé. was passiert ist. Qu’est-ce que Was j’ai manqué habe ich, verpasst? pendant que während je dormais? ich geschlafen habe, Après, Danach je vais gehe ich au petit déjeuner an den Frühstückstisch, en écoutant höre de la musique Musik sur Spotify. auf Spotify. Bref, Kurzum, je suis ich bin en permanence permanent plongé versunken. dans Internet. im Internet Sur Auf le chemin dem Weg du travail, zur Arbeit, au bureau, im Büro, en permanence...” permanent...” L’hyper connexion Die digitale Standleitung est ist un eine des faits der Tatsache marquants markanten de notre unserer société, Gesellschaft, avec mit comme wie effets Folgen parfois, manchmal burnout Burnout et und dépressions. Depressionen. Chaque jour, Jeden Tag en moyenne, durchschnittlich on consulte schaut man deux-cents zweihundert fois Mal son téléphone aufs Handy et und on reçoit man erhält cinquante fünfzig emails. Mails. Et Und soixante-dix-huit achtundsiebzig pourcents Prozent des personnes der Leute consultent benutzen leur téléphone ihr Handy avant vor d’aller au lit. dem Ins-Bett-gehen. "Le smartphone "Das Smartphone et und Internet das Internet agissent wirken comme wie de petits kleine automates du bonheur. Glücksautomaten. C’est un peu comme Es ist wie une machine de casino eine Kasinomaschine, dont von der on n’arrive pas wir nicht können. à détacher abwenden son regard. unsere Augen Les notifications die Benachrichtigungen notamment Besonders sont sind comme wie des bons points gute Punkte, que die nous attendons wir erwarten de recevoir: zu empfangen: un message eine Nachricht de mon amie von meiner Freundin ou oder un événement ein Ereignis. important. wichtiges Nous sommes Wir sind en permanence ständig sous unter tension, einer Anspannung et und cela déclenche das löst aus. des émotions Emotionen en nous. in uns Mais Aber dans in quatre-vingt-dix neunzig pourcents Prozent des cas, der Fälle ce qui se passe was passiert." réellement tatsächlich n’est pas du tout important." ist es völlig unwichtig, Le but Das Ziel de cette dieser thérapie Therapie est ist es de réduire zu reduzieren le stress den Stress et und de prendre sich zu nehmen. plus de mehr temps Zeit pour für ses interactions Interaktionen sociales soziale et und ses activités Aktivitäten en dehors ausserhalb d’internet des Internets et und des réseaux der Netzwerken sociaux. sozialen
New! Suggest a correction / comment this text Click or touch a word in the video's subtitle…

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.

 
guest  Seen at timecode 12.428  of the video 1
See context Original Correction
(fr) connectés connectés
(de) vernetzt vernetzt

tous les mots semble quelque peu désynchronisé si on clique un mot après l'autre. Pas dérangeant en mode automatique mais..