You are logged as a guest in to the "Memoman - Commentable and interactive video subtitling" console.
French-German German-French

🔗 Pierredam   Ella Elle L'A  (fr - de)  5898 views  Title's translation Ella die hat es  Text's author France GALL  Plus  Duration 00:04:53 Views on each page 1 5899   Please Use Chrome!

1.
      Beta v.0.93 
slow fast
Ella, elle l’a - France Gall Ella, die hat es - France Gall C’est Es ist comme wie eine Art une gaieté Fröhlichkeit Comme Wie un sourire ein Lächeln Quelque chose Etwas dans la in der voix Stimme, Qui Das paraît scheint nous dire uns zu sagen "viens" "Komm" Qui Das nous fait sentir étrangement bien uns ein seltsames Wohlgefühl verschafft C’est comme Es ist wie toute die ganze l’histoire Geschichte Du peuple noir der Schwarzen, Qui Die se balance schwankt. Entre zwischen l’amour Liebe et und l’désespoir Verzweiflung Quelque chose Etwas, qui das danse tanzt en toi in dir Si Wenn tu l’as, du es hast, tu l’as dann hast du’s. Ella, Ella, elle l’a die hat es. Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas, Que Das d’autres andere n’ont pas nicht haben Qui Das nous met uns versetzt. dans un in einen drôle komischen d’état Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es. Ella, elle l’a Ella, die hat es. Ella, Ella ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Cette Diese drôle de witzige voix Stimme Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou, uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh, cette diese drôle de sonderbare joie Freude Ce don Dieses Geschenk du ciel des Himmels, qui die la rend belle sie schön macht. Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a Ella, die hat es Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Ella, elle l’a Elle, die hat es Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Elle a Sie hat ce tout petit dieses winzige supplément mehr d’âme an Seele Cet Diesen indéfinissable undefinierbaren charme Charme Cette Diese petite kleine flamme Flamme Tape Schlag sur auf des tonneaux Fässer Sur Auf des pianos Klaviertasten, Sur tout Auf alles, ce que was dieu Gott peut te mettre dir legen kann entre les mains in die Hände Montre Zeig’ ton rire dein Lachen ou oder ton chagrin deinen Kummer. Mais que Ob tu n’aies rien, du nichts hast, que ob tu sois du bist roi König Que Ob tu cherches du suchst, encore noch nach les pouvoirs den Fähigkeiten qui die dorment schlummern en toi in dir Tu vois Du siehst, ça ne s’achète pas das kann man nicht kaufen Quand Wenn tu l’as du es hast, tu l’as dann hast du’s Ella, elle l’a Ella, die hat es Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas Que d’autres Das andere n’ont pas nicht haben Qui nous met Das uns versetzt. dans in un drôle d’état einen komischen Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a... Ella, die hat es... Ella, elle l’a Ella, die hat es Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas Que d’autres Das andere n’ont pas nicht haben Qui nous met Das uns versetzt. dans in un drôle d’état einen komischen Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a Ella, die hat es Cette Diese drôle de voix witzige Stimme Cette Diese drôle de joie sonderbare Freude Ce Dieses don du ciel Geschenk des Himmels, qui die la rend belle sie schön macht Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a... Ella, die hat es... Texte France Gall / Memotext Debora - 2016 --- Ella, elle l’a - France Gall Ella, die hat es - France Gall Ella, elle l’a - France Gall Ella, die hat es - France Gall C’est Es ist comme wie eine Art une gaieté Fröhlichkeit Comme Wie un sourire ein Lächeln Quelque chose Etwas dans la in der voix Stimme, Qui Das paraît scheint nous dire uns zu sagen "viens" "Komm" Qui Das nous fait sentir étrangement bien uns ein seltsames Wohlgefühl verschafft C’est comme Es ist wie toute die ganze l’histoire Geschichte Du peuple noir der Schwarzen, Qui Die se balance schwankt. Entre zwischen l’amour Liebe et und l’désespoir Verzweiflung Quelque chose Etwas, qui das danse tanzt en toi in dir Si Wenn tu l’as, du es hast, tu l’as dann hast du’s. Ella, Ella, elle l’a die hat es. Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas, Que Das d’autres andere n’ont pas nicht haben Qui Das nous met uns versetzt. dans un in einen drôle komischen d’état Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es. Ella, elle l’a Ella, die hat es. Ella, Ella ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Cette Diese drôle de witzige voix Stimme Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou, uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh, cette diese drôle de sonderbare joie Freude Ce don Dieses Geschenk du ciel des Himmels, qui die la rend belle sie schön macht. Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a Ella, die hat es Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Ella, elle l’a Elle, die hat es Elle a, Sie hat, ou-ou-ou-ou-ou-ou-ou uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Elle a Sie hat ce tout petit dieses winzige supplément mehr d’âme an Seele Cet Diesen indéfinissable undefinierbaren charme Charme Cette Diese petite kleine flamme Flamme Tape Schlag sur auf des tonneaux Fässer Sur Auf des pianos Klaviertasten, Sur tout Auf alles, ce que was dieu Gott peut te mettre dir legen kann entre les mains in die Hände Montre Zeig’ ton rire dein Lachen ou oder ton chagrin deinen Kummer. Mais que Ob tu n’aies rien, du nichts hast, que ob tu sois du bist roi König Que Ob tu cherches du suchst, encore noch nach les pouvoirs den Fähigkeiten qui die dorment schlummern en toi in dir Tu vois Du siehst, ça ne s’achète pas das kann man nicht kaufen Quand Wenn tu l’as du es hast, tu l’as dann hast du’s Ella, elle l’a Ella, die hat es Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas Que d’autres Das andere n’ont pas nicht haben Qui nous met Das uns versetzt. dans in un drôle d’état einen komischen Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a... Ella, die hat es... Ella, elle l’a Ella, die hat es Ce Dieses je n’sais quoi gewisse Etwas Que d’autres Das andere n’ont pas nicht haben Qui nous met Das uns versetzt. dans in un drôle d’état einen komischen Zustand Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a Ella, die hat es Cette Diese drôle de voix witzige Stimme Cette Diese drôle de joie sonderbare Freude Ce Dieses don du ciel Geschenk des Himmels, qui die la rend belle sie schön macht Ella, elle l’a Ella, die hat es Ella, elle l’a... Ella, die hat es...
Suggest a correction / comment this text Click or touch a word in the video's subtitle…

next to the word appears a pencil that allows you to open a form below the word. Modify the word or its translation, select the type of error for either and comment on the correction.

The changes and comments made are displayed at the bottom of the page. Corrections will be validated by the network. Your private notes are only visible to you (just click on the "check-box" before sending).

Your contributions are recorded in a new record of your own IMS account, giving you full control over your publications.

For example, private notes allow you to create a vocabulary list that you must remember for yourself

If you have an IMS account, the nickname given under "Account / Edit my profile" menu is automatically displayed and a picture of your "smartphone" as an icon if possible. Otherwise your Username will be noted "Invited" and your comments will eventually be deleted to keep only the members' comments.