Recherche de traductions et séquences vidéo

 
      Beta v.0.97 
lente rapide
Monsieur le Professeur Herr Professor Knatschke Knatschke est ist mathématicien. Mathematiker. Il est Er ist toujours immer distrait zerstreut et und pas du tout gar nicht pratique. praktisch. Un soir Eines Abends en hiver, im Winter il rendit machte er visite einen Besuch au Dr Schulz. bei Dr. Schulz. Il lui apporta Er brachte ihm ses images seine Bilder d’Afrique, aus Afrika, et und les amis die Freunden parlèrent redeten de von leurs ihren voyages. Reisen. Le dialogue Das Gespräch durait dauerte déjà schon quelques einige heures. Stunden. Soudain Plötzlich le Professeur dit sagte der Professor Oh, Oh, déjà schon onze elf heures, Uhr je dois Ich muss bientôt bald rentrer à la maison. nach hause gehen. Mais Aber maintenant jetzt vous ne pouvez pas können Sie nicht partir gehen répondit le Dr. Schulz, antwortete Dr. Schulz, il pleut es regnet fort, stark, et und il fait es ist vraiment wirklich froid. kalt. Vous savez Wissen Sie quoi was Nous avons Wir haben justement eben une chambre ein Zimmer de libre. frei. Restez dormir Schlafen »Sie ici hier chez nous bei uns C’est Das ist très sehr aimable freundlich à vous von Ihnen dit le Professeur Knatschke, sagte Professor Knatschke. mais aber je ne peux ich kann malheureusement leider pas nicht rester. bleiben. Demain Morgen früh je dois muss ich à l’Université in der Universität être sein Vous pouvez Sie können sans autre ruhig la nuit die Nacht ici hier passer verbringen dit sagte l’ami. der Freund. demain matin. Morgen früh Je conduis fahre ich vous Sie à l’université zur Universität. Bien Gut répondit antwortete le Professeur, der Professor, alors dann je dors schlafe ich chez bei vous. Ihnen. Dr. Schulz Dr. Schulz conduisit führte son ami seinen Freund dans la ins chambre d’ami.- Gästezimmer.- S’il vous plaît Bitte dit-il sagte er, ici hier vous êtes sind Sie chez vous. zu Hause. Dormez Schlafen Sie bien gut Monsieur Herr Professeur Professor Monsieur Schulz Herr Schulz et und sa femme seine Frau écoutèrent hörten encore noch un peu ein wenig la radio. Radio. Dehors Draussen il pleuvait regnete es toujours, noch immer, mais doch dans la cheminée im Kamin brûlait brannte un feu. ein Feuer. Soudain Plötzlich on sonna à la porte. läutete es. Qui Wer peut kann ça das être sein pensait dachte Dr Schulz Dr. Schulz et und ouvrit öffnete la porte. die Tür. Qui Wen voit-il sieht er da dans la pluie im Regen Monsieur le professeur Knatschke Herrn Professor Knatscke Mais Aber Monsieur Herr Professeur, Professor, que was faites-vous tun Sie donc denn da dehors draussen D’où Woher venez-vous kommen Sie maintenant jetzt demanda fragte l’ami der Freund étonné. erstaunt. tout Ganz tranquillement ruhig répondit antwortete Le Professeur der Professor J’ai Ich habe à la maison. von zu Hause mon médicament meine Medizin cherché geholt. Il faut que je Ich muss le sie vraiment doch prenne, nehmen, sinon sonst je ne peux pas kann ich nicht dormir. schlafen.

 

memoSlate

  • Vocabulaire tiré des memovidéos
  • Atteindre une séquence vidéo par mot clé.
  • Entendre ou faire écouter la prononciation.
  • Continuer la lecture depuis le mot recherché.
  • Afficher les traductions en cinq langues.
  • Retrouver les mots par leurs racines et en comprendre l’étymologie.