



Un nouveau traitement de texte est en cours de programmation. Nous nous débarassons ainsi d'un plugin tiers et offrons ainsi la possibilité d'insérer le tag <video> ce qui n'était déjà pas possible avec le plugin. On y gagne un rendu identique en mode édition et en mode liste (Wisiwig), On gardera un certain temps encore la possibillité d'éditer au besoin avec ce plugin.
Le nouveau treitement de texte intégré à toutes fiches accelère le processus d'insertion d'images, d'insertion de lien URL avec son terme affiché et son lien sous jacent. Le nouveau Word processor gère les raccourcis claviers des traitements de texte habituels.
Autre avantage: La sécurité: En effet le futur ancien plugin accède à des librairies externes aux serveurs Symbol et Memoman.
et enfin le temps de chargement du plugin sera annulé.
Bonjour
Hello World
|
|
Mon équipe et moi nous sommes intéressés à 2 textes en 2 langues français anglais . L'aide à la traduction ici intégrée m'a beaucoup aidé et grâce au réseau de correcteurs j'ai réussi à traduire ces textes en anglais français . Ma contribution s'élève à 0 heure 3 min. et 17 sec. de vidéos sous-titrées en bilingue. Laissez vous tenter par la lecture de mon dernier titre »The Show Must Go On / Le Show Doit Continuer«, la bande son est en anglais, j'en ai fait une memovidéo pour les Français afin qu'ils comprennent!